“ΝΥΧΤΑ ΤΩΝ ΕΓΚΑΥΜΑΤΩΝ” ΣΥΓΚΛΟΝΙΣΤΙΚΗ ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ

Η “Νύχτα των Εγκαυμάτων” πάει γάντι με την “Ημέρα της Πυγμαχίας” και δείχνει τις παγίδες στις οποίες πέφτουν οι ημιμαθείς που νομίζουν ότι έχουν τα εφόδια για μετάφραση χωρίς να έχουν ίχνος γνώσης για την κουλτούρα που κουβαλά μια ξένη γλώσσα.

Η “Νύχτα των Εγκαυμάτων” βγαίνει από απευθείας μετάφραση του Burns Night, μια μεγάλη γιορτή στη Σκωτία κατά την οποία απαγγέλλουν  ποιήματα του ποιητή George Burns.

Η “Ημέρα της Πυγμαχίας” είναι η ημέρα μετά τα Χριστούγεννα, 26 Δεκεμβρίου. Η ονομασία προέρχεται από την συνήθεια του 18ου αιώνα να δίνουν δώρα σε κουτιά στο προσωπικό εμπόρων και τεχνιτών. Το κουτί αγγλικά λέγεται Box, όπως και η πυγμαχία, και αν δεν ξέρεις την κουλτούρα εύκολα τα μπερδεύεις.

Γιατί τα λέμε αυτά; Γιατί στο χώρο μας έχουμε κάτι παρόμοια κρούσματα.